VISITAS

miércoles, 22 de octubre de 2014

Aprendamo a hablá er Gaditano.

Ya jarto de que se tome el dialecto Gaditano y generalmente el Andalú como argo "cateto" o "inferior" (l@s que piensen eso queda claro quien es más analfabet@, debido a que es el único dialecto que está en continua evolución y todos los demás, sí considerao dialecto o idiomas, estan obsoleto y estancao, otra prueba más de lo que esta país nos quieres y valora, ya...). 
Po vamo ar lio y voy a abrir esta sesión con los términos gaditanos que usamos en nuestras vida cotidiana, intentaré dia a dia poner un término pa que se haga más ameno y divertio :P :P :




- ENCHAMPELAO:  Junto, que va uno seguio del otro. Por ejemplo, en Carnaval, los cuplé van enchampelao uno tras del otro, sin pausa entre ellos, sólo unio por su estribillo y la entonación de los pitos (o güiros).

- GUANAJÁ: Irse lejos, echar a alguien de algún sitio. Por ejemplo, "¡Guanajaté de aquí ya! (¡vete de aquí ya!)" o "Yo me guanajo de aquí ya" (me voy de aquí ya). Este término deriva de la Isla del Caribe, Guanaja. Antiguamente, en Cai, cuando alguien se quería ir muy lejos, se iba a la isla de Guanaja. De ahí a que se utilice como término de irse o echar a alguien. 

- AL LIQUINDOI: Estar atento a algo o alguien. Por ejemplo, "¡al liquindoi con ese, que no me fio de él!", "Estate al liquindoi con la comida". Este término se empesó a utilizá a mediao del siglo XIX, cuando los barcos ingleses llegaban al puerto de Cai, ellos decian cosas como: “Looking doing”, “looking and do it” o “looking down”, por lo que los gaditanos lo entendiamos como "al liquindoi" (ma o meno). También al traducirse como algo, ma o meno, que significa "ver" o "estar atento", po el gaditano la hizo suya (otro caso de que nuestro dialecto está en continua evolución).

- GUASHISNAI: 1. Guiri, extranjero. (Se cogió el término de cuando un extranjero viene lo que suele decir es : "Whats your name?" y lo entendiamos como "Guashisnay"). 2. Don nadie. 3. Copita de vino. Por ejemplo, alguien entra a un bar y dise: "Dame un guashisnai" = "dame una copita de vino".

- BASTINAZO:  Algo grande, exagerao, muy fuerte, muy bueno, muy bonito. Por ejemplo, "¡Que bastinazo de coche!" o "que bastinazo de equipo".

- GARABATO:  Letra, escritura. Por ejemplo, "He escrito "dos" garabato en mi cuaderno porque no tenía más ganas".

- GADITA: Persona pura, pura de Cai. Amante de la ciudad y sus cosas. Por ejemplo, "Yo soy mu gadita y muero por Cai".

- MOJARRA: 1. Lengua (por ejemplo, "no habla na ese niño, que mojarra (lengua) tiene". 2. Pez de la familia sparidae. 3. Borrachera (por ejemplo, "no ha bebio na... que mojarra lleva").

- ABARBETÁ (O EMBARBETÁ):  Apoderarse de una cosa. Por ejemplo, "yo me voy abarbetá de ese balón". Embarbetá también puede significar: Fornicar, aparearse. Por ejemplo, "tu te vas a embarbetá a mi amiga".

- ACHICÁ:  Beber alcohol. Por ejemplo, "mi primo achica mucho alcohol".

- ACHOCAO:  Alguien muy tonto. Por ejemplo, "ese niño está achocao".

- BABETA: 1. Tallarines (por ejemplo, "'¡que se te queman las babetas!". 2. Persona tonta o inútil (por ejemplo, "ese niño es un babeta").

- BABETASO: Fuerte golpe. Por ejemplo, "¡que babetaso se ha pegao ese chiquillo!".

- BABILANDRI: Persona despistá. Por ejemplo, "¡que tio más babilandri!".

- CABERO: Pico de una pieza de pan. Por ejemplo, "este niño tiene mucha hambre, sa comio hasta el cabero del pan".

- CÁBILA:  Persona grosera, traviesa o que forma mucho escándalo. Por ejemplo, "mi sobrina no para de molestarme en casa, mi sobrina es una cábila".

- CACARUCA:  Persona con muy mala actitud. Por ejemplo, "mi vecino tiene cacaruca".

- CHAFALDETA:  Manera irónica de hablar. Por ejemplo, "Mi tio dice muchas chafaldeta".

- CHAPÚ: Obra o trabajo de poca importancia. También se refiere a los albañiles que hacen un trabajo por poco presio, y normalmente, sin pagá IVA. Por ejemplo, "Estoy parao, a ver si me sale un chapú".  

- CHARABASCA:  Persona informal. Por ejemplo, "Normal que lo hecharan del trabajo, es un tio mu charabasca".

- DEFLECAO:  Alguien o algo deshecho. Por ejemplo, "estoy deflecao desde esta mañana".

- DERROTISTA:  Persona que hace crítica fuerte para destruir. Éste término se utiliza sobre to en el mundo del Carnaval. Por ejemplo, "ese periodista siempre hace mala crítica sobre mi comparsa, ese tio es un derrotista".

- DOBLADILLO:  Bocadillo de caballa en aceite con tomate y mayonesa. Hay una fiesta popular de dicho término "la dobladillá". Por ejemplo, "ponme un dobladillo con una cerveza".

- EMBARCAO:  Empleado o tripulante de un barco. Por ejemplo, "mi padre está embarcao y no viene hasta el mes que viene".

- EMBARCÁ:  - (verbo) - Cosa que se coloca o cae en un lugar de difisil acceso. Por ejemplo, "yo embarqué el balón de mi sobrina arriba del armario".

- EMBUTI: Al máximo, en cantidad, de lo mejorcito. Por ejemplo. "Nuestro Carnaval es embuti, ven a visitarnos".

- FALSERÍO: Pura falsedá. Por ejemplo, "que de falserío hay en mi reunión de vecino".

- FIGURETA: Gestos o expresiones mímicas. Por ejemplo, "no hagas más figureta a mi niño que llora".

- FRITO: 1. Estar enfadao o molesto (por ejemplo, "¡estoy frito de ese niño!, no para de darme con la pelota"). 2. Estar dormio (por ejemplo, "me quedé frito viendo esa película").

- GAÑOTE: (De) Gratis. Por ejemplo, "Ayer cené de gañote".

- GRAZNÁ: Criticar, hablá mal de alguien. Por ejemplo, "Mi vecina no para de grazná".

- GUASHIMAN: Vigilante o alguien que no para de observar. Este término deriva del inglé "watchman" = Vigilante. El gaditano lo hizo suyo con la pronunciación "guashiman". Por ejemplo, "Yo trabajo de guashiman en una obra".

- HABLÁ-RSE: Relación amorosa fuera del matrimonio. Tiene influencia de cuando en la sociedá gaditana estaba "mal visto" que un hombre y una mujer hablaran en la calle, se le atribuía una relación por el simple hecho de estar hablando. Por ejemplo, "Maria se habla con mi vecino Antonio".

- HACÉ EL CANDAO: Hacé el tonto. Por ejemplo, "ese niño está haciendo el candao".

- HAY QUE MORÍ: Pura admirasión. Por ejemplo, "En Cai hay que morí".

1 comentario: